Note: The names of the investigators have been changed
This week was straight weirdness. I am so disoriented from
transfers!! Sorella McPheters is finally here and man, she is awesome! I was
pretty nervous about switching companions but since I first met her at the metro
in Rome I knew we'd get along. :) She loves the work and her Italian is
seriously impressive, even though this is only her third transfer in Italy. I
love it! And she loves having a second Italian companion (her trainer was
Italian as well) so I think the language won't be a problem here. :) Gift of
tongues. It's a real thing. Anyway, she's picking up on the work here really
quick and the members are already getting to love her and I just see a lot of
potential in this area this transfer! Go Rome 5! I'm queen of this place, I've
been here so long... hahahaha.
It's been hard for me to adjust to being here without Sorella Margheriti.
We had become a really strong team and we've become the best of friends after
all these transfers together but... the Lord needed her in another area and
Sorella McPheters needed to come here. So I'm adapting as quickly and faithfully
as I can and if I work hard the Lord will make up for my imperfections. That's
how it works! :) Also, Anziano Pace (he took Anziano Bellows's place) is a
really great missionary and I can tell our group here in Rome 5 is gonna thrive.
There's a great energy between all of us and we're already great friends! So I'm
excited for this transfer, davvero (really)!
We said goodbye to a lot of people this week so I don't have much to say
about the investigators, except for... Diana! She accepted to be baptized and we
presented her with a baptismal date! That made her kinda nervous, she doesn't
think she'll be ready by then but she understands that if she needs to we'll
move it, there's no pressure there. She is so spiritual and ready to learn, and
she has so many questions that just strengthen my testimony of how much people
need the gospel. I am so excited. I love her so much!
Marilena and Suli got baptized this past Saturday! They've been taking
lessons from our anziani for a couple transfers now. They're really amazing.
Marilena bore her testimony after the baptism and the Spirit was really strong.
You could definitely tell how happy she was, she was basically radiating. :) She
and her son will be a strong addition to the Church, no doubt there.
Also, I stopped a man during finding the other day and whaddaya know, he
was GERMAN. WOOHOO I talked to him in his mother tongue and it was great. Except
I realized how pitiful my spoken grammar has become so I decided that when I go
back to BYU I'm signing up for an advanced German class immediately because I
cannot speak like that for the rest of my life. Seriously. Hahaha! And there was
a German family on the train that I was totally eavesdropping on, I was just
happy to hear someone speaking that language! I don't know why I like it so
much. It's just a part of me. Seven years of studying a language you love does
that to you. :)
Funny story! Sorella McPheters has no sense of shame or awkwardness at all
when it comes to stopping ragazzi (guys). She's determined to grow our English Course
here in Rome 5 so yesterday during finding she called out "Buonaseraaaa! Voi
parlate inglese?!" (Good evening! Do you speak English?) to EVERY teenager she saw and she just started talking about
English Course while I stood next to her mortified and wanting to hide behind a
bush! Hahaha I don't know how she does it. Italian kids scare me, there isn't
even an explanation for it. But I think she'll break me of this awful thing.
Sorella Margheriti already did a good job of starting the process. ;)
Oh, here's a miracle!!! Yesterday night we came home early to do some phone
calls and I felt like calling a contact from like three transfers ago. His name
is Roberto and he has a 10-year-old daughter named Olivia. I think I mentioned
them a bunch of blog posts ago. Anyway, Roberto answered after a few rings and when
I asked if he'd like to see us he said sure, anything that has to do with
religion interests him. And before I knew it he was telling me about some family
problems he's been having lately and he just sounded really discouraged and sad.
I thought he wasn't actually interested in seeing us but suddenly he asked, "So
what do you do during these meetings with people?" And by the end of the phone
call we had a teaching appointment! I was AMAZED! His family needs the gospel so
badly and all of a sudden the Lord has given us the chance to give that to them.
I am so happy. This is why missionary work is so rewarding.
I had to give a talk in church on Sunday about service. I was dying all
week because I had no idea what to say but then Saturday morning the Spirit
totally illuminated my mind and I took notes like crazy and when I got up to
talk on Sunday I knew EXACTLY what to say, I didn't talk too fast, I didn't
blush or get shaky, and I just felt good. It was awesome!
One last thing: the Church is true. And that is why I'm here.
:)
TRADUZIONE IN ITALIANO
NOTA: Il nome dei simpatizzanti e' stato cambiato.
Questa settimana e' stata proprio strana. Sono cosi' disorientata dai trasferimenti!! Sorella McPheters e' finalmente qui e mamma mia, e' bravissima! Ero abbastanza nervosa all'idea di cambiare collega ma dal primo momento che l'ho incontrata nella metropolitana di Roma ho capito che saremmo andate d'accordo. :) Ama il lavoro e il suo italiano e' seriamente impressionante, anche se questo e' solo il suo terzo trasferimento in Italia. Sono contenta! Ed e' molto contenta di avere un'altra collega italiana ( la sua addestratrice era anche italiana) cosi' penso che la lingua non sara' un problema qui. :) Il dono delle lingue. E' una cosa reale. Comunque si sta mettendo in gareggiata con il lavoro qui molto velocemente e i membri cominciano a volerle bene e vedo un sacco di potenziale in questa zona con questo trasferimento! E vai Roma 5! Sono la regina di questo posto, ci sono stata cosi' a lungo... ahahaha.
E' stato difficile per me abituarmi a stare qui senza sorella Margheriti. Eravamo diventate davvero una coppia forte e siamo diventate le migliori amiche dopo tutti questi trasferimenti insieme ma... il Signore aveva bisogno di lei in un'altra zona e Sorella McPheters aveva bisogno di venire qui. Cosi' mi sto adattando il piu' fedelmente e velocemente possibile e se lavoro duro il Signore compensera' le mie imperfezioni. Funziona cosi'! :) Inoltre, Anziano Pace (ha preso il posto di Anziano Bellows) e' davvero un grande missionario e posso dire che il nostro gruppo qui a Roma 5 fara' molto bene. C'e' una grande energia tra tutti noi e siamo gia' grandi amici! Cosi' sono emozionata per questo trasferimento, davvero!
Abbiamo salutato un sacco di persone questa settimana cosi' non ho molto da dire sui simpatizzanti ad eccezione di ... Diana! Ha accettato di essere battezzata e le abbiamo suggerito una data per battesimo! Cio' l'ha resa un po' nervosa, non pensa che sara' pronta per allora ma si rende conto che se ne abbiamo bisogno la sposteremo, non c'e' nessuna pressione su di lei. E' cosi' spirituale e pronta a imparare e ha cosi' tante domande che rafforzano la mia testimonianza di quanto le persone abbiano bisogno del vangelo. Sono cosi' emozionata. Le voglio molto bene!
Marilena e Suli sono stati battezzati sabato scorso! Hanno preso le lezioni dai nostri anziani da un paio di trasferimenti a questa parte. Sono davvero bravissimi! Marilena ha portato la sua testimonianza dopo il battesimo e lo Spirito era davvero forte. Si poteva chiaramente vedere quanto fosse felice, in pratica era radiosa: ) Lei e suo figlio daranno un grande contributo alla Chiesa, non c'e' dubbio.
Inoltre ho fermato un uomo mentre parlavamo con la gente l'altro giorno e che ne sapete, era TEDESCO. EVVIVA, ho parlato con lui nella sua madre lingua ed e' stato bellissimo. Fatta eccezione per il fatto che mi sono resa conto di quanto pietosa la mia grammatica sia diventata cosi' ho deciso che quando torno a BYU mi iscrivero' immediatamente ad una classe di tedesco avanzato perche' non posso parlare cosi' per il resto della mia vita. Seriamente! Ahahah! E c'era una famiglia tedesca sul treno che cercavo di orecchiare, ero troppo contenta di sentire qualcuno che parlasse quella lingua! Non so perche' mi piaccia tanto. E' proprio parte di me. Studiare la lingua che si ama per sette anni ti crea quella sensazione. :)
Da ridere! Sorella McPheters non ha alcun senso di vergogna o di goffaggine quando si tratta di fermare i ragazzi. E' intenzionata a far crescere di numero il nostro Corso di Inglese qui a Roma 5 cosi' ieri, mentre eravamo in strada, se n'e' uscita con un "Buonaseraaaa! Voi
parlate inglese?!" ad OGNI adolescente che ha visto e ha cominciato a parlare del Corso di Inglese mentre io ero li' mortificata e desiderosa di nascondermi dietro un cespuglio! Ahahah, non so come faccia. I giovani italiani mi spaventano, non so nenche spiegare perche'. Ma penso che mi fara' superare questa mia strana attitudine. Sorella Margheriti ha gia' fatto un buon lavoro nell'iniziare questo processo. ;)
Oh, ecco un miracolo!!! Ieri sera siamo tornate presto per fare delle telefonate e ho sentito di dover chiamare un contatto di tre trasferimenti fa. Si chiama Roberto e ha una figlia di 10 anni che si chiama Olivia. Penso di aver parlato di lui nel mio blog un po' di tempo fa. Comunque, Roberto ha risposto dopo che il telefono ha squillato per un po' e quando gli ho chiesto se avesse voluto vederci ha detto sicuramente,che qualunque cosa che ha a che fare con la religione lo interessa. E prima di rendermene conto mi ha parlato di alcuni problemi familiari che stava avendo di recente e sembrava molto scoraggiato e triste. Pensavo che non avesse interesse a vederci ma all'improvviso ha chiesto "Allora, cosa fate durante questi incontri con le persone?" E alla fine della telefonata avevamo un appuntamento per insegnare! Ero STUPITA! La sua famiglia ha bisogno del Vangelo cosi' tanto e all'improvviso il Signore ci ha dato la possibilita' di portarglielo. Sono cosi' felice. Questo e' il motivo per cui il lavoro missionario e' cosi' gratificante.
Ho dovuto fare un discorso in chiesa domenica sul servizio. Stavo morendo durante la settimana perche' non avevo idea di cosa dire ma poi sabato mattina lo Spirito mi ha completamente illuminato la mente e ho scritto un sacco di appunti e quando mi sono alzata domenica sapevo ESATTAMENTE che cosa dire, non ho parlato troppo velocemente, non sono diventata rossa o tremante e mi sentivo proprio bene. E' stato fantastico!
Un'ultima cosa: la Chiesa e' vera. Ed e' per questo che sono qui. :)
|
Awesome cactus shirt I found in Rome! This one's for Anziano Gay. He always
calls me cactus cuz of my cactus sweater. :)/ Fantastica maglietta con i cactus che ho trovato a Roma! Questa e' per l'Anziano Gay. Mi chiama sempre cactus per via del mio maglione con i cactus. |
|
Funny story. We were walking towards the villa to say goodbye to the dying
missionaries and all of a sudden we started seeing them EVERYWHERE. The best
entrance was that of Anziano Romano in his car full of anziani.... haha he yelled at
Anziano Calvagna from the car until we turned around and it was seriously so funny,
you just had to be there!/ Da ridere. Stavamo andando verso la villa per salutare i missionari che tornavano a casa e all'improvviso li abbiamo visti DAPPERTUTTO. La comparsa migliore e' stata quella di Anziano Romano con la sua macchina piena di anziani..ahahah ha gridato all'Anziano Calvagna dalla macchina fino a che ci siamo voltati ed e' stato veramente cosi' buffo, era proprio da vedere! |
|
|
Mamma Margheriti! |
|
Rome 1 sorelle saying goodbye to Sorella Arnold :( / Le sorelle di Roma 1 che salutano Sorella Arnold :( |
|
Sorella Barazzotto! She's my bro./ Sorella Barazzotto! Siamo della stessa pasta. |
|
Anziano Garrett and Anziano Calvagna. I know they look crazy, it's just a side effect of
being tired. ;)/ Anziano Garrett e Anziano Calvagna. So che sembrano pazzi ma e' solo un effetto dell'essere stanchi. ;) |
|
I really enjoy this shirt, just saying./ Mi piace proprio questa maglietta, tanto per precisare. |
|
Going to the Colosseum for literally the tenth time haha!/ Siamo andate al Colosseo letteralmente per la decima volta, ahah! |
|
Ran into these guys in the metro!! From the left: Anz Calvagna, Anz Kennedy, Anz
Garrett, and Anz Stanley/ Ci siamo imbattute in questi tipi nella metro!!Da sinistra :Anz Calvagna, Anz Kennedy, Anz
Garrett, e Anz Stanley. |
|
Shootin' hoops at the villa. :)/ Lanciando a canestri alla villa:) |
|
Last group picture.../ Ultima foto di gruppo... |
|
Famiglia Garcia ♥ |
|
Saying goodbye to Ada!/ Diciamo arrivederci ad Ada. |
|
Running REALLY fast to catch the train. We did make it./ Correndo MOLTO velocemente per prendere il treno. Ce l'abbiamo fatta. |
|
Group picture :) / Foto di gruppo :) |
|
Saying goodbye to Franca and Massimiliano!/ Arrivederci a Franca e Massimiliano! |
|
Helping Sorella Margheriti back out... haha! / Sto aiutando Sorella Margheriti a fare retromarcia.. ahah! |
|
Goofing off at lunchtime. :) / Facendo le pagliacce a ora di pranzo :) |
|
Found a cute path with nice trees./ Trovato un simpatico sentiero con begli alberi |
|
Scripture power!/ Il potere delle scritture! |
|
The best year and a half. :) / Il miglior anno e mezzo :) |
|
Abbey in Farfa!/Abbazia di Farfa! |
|
Hanging out with Laban! / Pasando il tempo con Laban! |
|
Sister's Bar ( Cafe), just for us. ;) / Sister's Bar, proprio per noi. ;) |
|
Handicraft shop with Silvia, the owner :) /Negozio di cose fatte a mano con Silvia, la proprietaria :) |
|
Going to Mamma's house!/ Andando a casa di Mamma! |
|
English Course!/ La classe di inglese! |
|
English Course!/ La classe di inglese! |
|
Sorella Margheriti catching up on her reading!/ Sorella Margheriti che cerca di recuperare la sua lettura! |
|
PIIIIZZAAAAA. Never gets old./ PIIIIZZAAAAA. Non ci stanchiamo mai. |
|
Last day driving together! Ahh!!!/ Ultimo giorno in cui guidiamo insieme! Ahh!!! |
|
Last train ride together.../L'ultimo viaggio in treno insieme... |
|
Getting ready to pick up our new companions!!// Pronte a prendere le nostre nuove colleghe!!! |
|
Literally about to meet our new comps. Scary!/ Stiamo letteralmente per incontrare le nostre nuove colleghe. Che paura! |
|
The new Roma 5 gang!!! Welcome Sorella McPheters and Anziano Pace!/ La nuova gang di Roma 5!!! Benvenuti Sorella McPheters e Anziano Pace! |
|
Miraculously enough we found FOUR empty seats that we could jam our luggage
in... That never happens when you're coming back from Rome!!!/ Miracolosamente abbiamo trovato QUATTRO posti vuoti dove abbiamo potuto ammassare le valigie... Non succede mai quando si torna da Roma!!!! |
|
Anziano Pace making the universal sign for "I don't care" in Italy while
dragging his suitcase. Which doesn't have wheels anymore... Lots of friction.
Hahaha/ Anziano Pace fa il segno universale di "Non mi importa" in Italia mentre trascina la valigia, che non ha piu' le ruote... Un sacco di attrito. Ahahah |
|
Going to our first lesson together! / Andiamo alla prima lezione insieme! |
|
Train!/ Treno! |
|
We made orecchiette with the rest of Slla Guidara's pesto (again) and cotolette
di pollo!!!! SO YUMMY/ Abbiamo fatto le orecchiette con il resto del pesto di sorella Guidara ( di nuovo) e cotolette di pollo!!! CHE BUONE! |
|
Reunited two days after transfers with Sorella Margheriti at Marilena and Suli's baptisms!
Anziano Pace photobombed :)/ Riunite due giorni dopo i trasferimenti con Sorella Margheriti al battesimo di Marilena e Suli. Anziano Pace ha fatto il fotobomber :) |
|
Sorella Margheriti and Anz Pace! |
|
New companions :)/ Nuovi colleghi :) |
|
Going home from the baptism!/ Andando a casa dal battesimo! |
No comments:
Post a Comment